2016年9月16日 星期五

[新南向] 泰文篇 ~ 泰國旅遊出發前準備

為因應新政府的南向政策,今年旅行特別選了一個東南亞國家走走。在選國家時突然想到小學時好像老媽說要帶我去泰國玩最後沒有成行,因此為完成兒時的旅行我選擇的泰國。
選擇泰國開始規劃行程後發現泰文真的非常特別,泰國文字是由素可泰王朝的蘭甘亨大帝(泰文:พ่อขุนรามคำแหงมหาราช ,1239年-1298年)將素可泰地區的流行的巴利文和吉蔑文改造後於1283年創製泰文字母。泰文源頭屬於印度文的婆羅米文,泰文共有44個輔音字母、21個元音字母、4個聲調符號、和一些標點符號。泰語字母書寫水平從左至右,不分大寫和小寫。
泰文輔音字母

泰文輔音字母
泰文母音字母
泰文音調符號
因為泰國歷史的發展中融合的許多的語言,除了約有有60%左右的字彙來自梵文及巴利語外,約有10-15%以上來自華語,例如:粿條 (Gueiˊdiaoˊ)、麵 ( Meeˇ)、腳 (Khaˊ)、餃 (Giao~),其中數字由1-10就有可能是從潮州話演變而來。近代英文與其他語言的進入也有更多的外來語直接以類似發音的方式出現在泰文裡面。
泰文中0-10的寫法與發音

泰文1-10的發音

因為泰文的文法跟中文比較相近都屬於組合式的句型,用詞上沒有時態的變化所以對華語系國家來說文法上相對簡單。像下面這個例子就是在維基百科中的範例,看完以後就知道泰文的文法與中文的相似處。

  1.  ฉัน (我) รัก (愛) เธอ (你)                          我愛你
  2. เธอ (你)รัก (愛) ฉัน (我)                            你愛我
  3. ฉัน (我)ไม่ (不) รัก (愛) เธอ (你)               我不愛你
  4.  เธอ (你) รัก (愛) ฉัน (我)ไหม (疑問句)   你愛我嗎? 

另外像是去泰國常吃的冬蔭功湯 (酸辣蝦湯)的泰文ต้มยำกุ้ง,拆開來看就是由ต้มยำ (酸辣湯)กุ้ง (蝦)所組成,因此對於華語系的我們來說開口講應該會比閱讀泰文容易的多,尤其是要背這些如蝌蚪一樣的文字我看的頭就痛。
為了學習簡單的泰文我在google store找到一款不錯用學習簡單旅行用的泰文app叫做Speak Thai,安裝完成進去後可以選擇由泰文翻譯成的語言,有英文,簡體中文,俄文三種語言可以使用。

Speak Thai的介面


app裡面依照旅行中不同的情境介紹簡單泰文的使用方式,尤其是食物類別與按摩類別的我覺得最好用,畢竟這是去泰國一定會體驗的部分。點選每個字詞後都會有泰文與翻譯此外也有發音可以學習,像不要放香菜 mai sai pa qi這比三碗豬腳更需要學會。
app裡面將不同情境中會遇到的泰文分門別類的整理好


每個字詞都有發音可以學習

如果有些字詞在Speak Thai裡面無法找到也可使用google translate,建議下載離線資料這樣可在無網路時候使用,但是我覺得google translate翻譯出來的跟實際上泰文的用法會有些差異,比較是應急的時候使用。 
google translate適應急時的好選擇
離線語言包一定要記得下載
參考文獻:
  1. 婆羅米文
  2. 泰文字
  3. 蘭甘亨大帝
  4. 目的達泰語教室
行前準備
泰國自由行出發前準備 (簽證 sim卡 防蚊 換匯...)
[新南向] 泰文篇 ~ 泰國旅遊出發前準備
泰國歷史簡介 - 出發前準備

交通篇
泰國廊曼國際機場(DMK) 出入境攻略 & 交通
曼谷大眾運輸BTS和MRT搭乘攻略
搭火車去阿瑜陀耶 - 泰國火車紀錄
泰國摩托自由行遊大城 (阿瑜陀耶):租車介紹
曼谷河運體驗:昭披耶河交通船+空盛桑運河快船

旅行小記
泰國旅行隨紀,食衣住行 (上)

行程紀錄

Day 1 微笑國度我來了
認識曼谷交通,光海鮮朝聖

Day 2 曼谷舊城區一日遊
曼谷舊城區一日遊 (上):四面佛, 海南雞飯,空盛桑運河快船 , 金山寺
曼谷舊城區一日遊(下):大鞦韆, 大皇宮, 臥佛寺, 河濱夜市, 泰拳秀

Day 3 暢遊世界遺產大城(曼谷前往大城當天來回)
跟著電影泰冏遊大城 (上) 崖差蒙空寺+瑪哈泰寺
大城一日遊(下):帕席桑碧寺+羅卡雅蘇塔寺 (大臥佛)+柴瓦塔那蘭寺+回程交通

Day 4 曼谷近郊一日遊(曼谷當地旅行團)
曼谷郊區一日遊 (上):水上市場 + 聖母院百年教堂 + 樹中廟
曼谷郊區一日遊 (下):美功鐵道市場+安帕瓦水上市場+湄公河賞螢火蟲

Day 5 放鬆身心回家去
曼谷血拚+按摩輕鬆返家 

沒有留言:

張貼留言